Adrian Pilgrim 1948 - 2013
Manx translation of Fairy Tales from the Isle of Man now available.
New book for young and old now available.
Success for Irish language Schools
Hope to see you at some of this year's events
As of yet there are no bilingual road signs in Mannin but in case we ever become enlightened enough to go for them this report demonstrates that there is nothing to be worried about
New report highlights the benefits of bilingualism for mathematics students in Ireland
A new study from a Sardinian-Scottish research team has shown that bilingual children outperform their monolingual classmates when it comes to problem-solving skills and creative thinking.
Just thought I'd repeat some of the comments made a while ago on my blog about the pitfalls(and joys)of learning Manx. Hope they are offer some inspiration!
It's always good to see those people who have worked for the language over the years get some recognition for the work they have done. Check out the article with Brian from the FT
As usual we had a fantastic concert on the Friday night of the Cooish
One of the highlights of the 2011 Cooish was the Ned Maddrell Lecture by Chris Moseley from UNESCO
The Manx Language Week, Cooish, represents a great opportunity for us to raise the profile of the language. The 2011 Cooish was a real success.
Not everyone is a supporter of the language - no surprise there - but here's your handy guide as to why the language is so important to the Island
Bob Carswell interviews Chris Moseley during the Cooish
'She' and 'cha nee' can be used to talk about 'who you are' She Bleb mish - I am a fool. Nee Bleb uss? - Are you a fool?
The Follwing article is from the Times Educational Supplement
© Copyright Manx Heritage Foundation
Website by 3 Legs Ltd